Powered By Blogger

miércoles, 28 de julio de 2010

TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS

Narraciones
extraordinarias
"Edgar Allan Poe"


"Érase una noche sombría, cuando cavilaba, febril y fatigado,
Sobre antiguos y curiosos tomos de un saber ya olvidado
Mientras cabeceaba, casi dormido, súbitamente llegaron tocando,
Como alguien suavemente llamando, llamando a la puerta de mi habitación
"Será algún visitante", musité "susurre", "tocando a la puerta...
Sólo esto, y nada más".

(...) -vanamente intentaba distraer
Con mis libros la pena de mi ser- pena por la ausente Leonor
Por la singular (...) doncella que los ángeles llaman Leonor
Sin nombre aquí por siempre jamás

(...)

Entonces aquel pájaro de ébano "árbol" sedujo a sonreír a mi tristeza
Con el grave y severo decoro del semblante que vestía,
"Por tu cresta trunca y pelada puedo ver que no temes a nada,
Fantasmal y torvo "mirada espantosa" Cuervo antiguo, vagabundo de la orilla de la Noche
Dime qué ilustre nombre llevas en la orilla de la Noche de Plutón!"
Contestó el Cuervo, "Nunca más".

EL CUERVO*
*Título original: "The Raven".

Tomado del libro Narraciones extraordinaria, traducido por Juliana Borrero

No hay comentarios:

Publicar un comentario